A : 李(り)さんは 何時(なんじ)に 起(お)きますか。
B : 6じに おきます。
A : なんじごろ 朝御飯(あさごはん)を 食(た)べますか。
B : 7じごろ たべます。
A : なにを たべますか。
B : いつも パンと たまごを たべます。それから、ぎゅうにゅうを 飲(の)みます。
A : どこで 昼御飯(ひるごはん)を たべますか。
B : 大学(だいがく)の 食堂(しょくどう)で たべます。
A : 研究室(けんきゅうしつ)で なにを しますか。
B : Eメールを みます。それから 専門(せんもん)の 本(ほん)を 読(よ)みます。
==================================================================
李(り)さんは 何時(なんじ)に 起(お)きますか。
이씨는 몇시에 일어 납니까?
이상와 난지니 오키마쓰까?
6じに おきます。
6시에 일어납니다.
로쿠지니 오키마쓰.
なんじごろ 朝御飯(あさごはん)を 食(た)べますか。
몇시정도에 아침밥을 먹습니까?
난지고로 아사고항오 타베마스까?
7じごろ たべます。
7시정도에 먹습니다.
시치지고로 타베마쓰.
なにを たべますか。
무엇을 먹습니까?
나니오 타베마스까?
いつも パンと たまごを たべます。それから、ぎゅうにゅうを 飲(の)みます。
평소 빵과 계란을 먹습니다. 그리고 나서, 우유를 마십니다.
이츠모 팡또 타마고오 타베마쓰. 소레까라, 규-뉴-오 노미마쓰.
何時(いつ)も 평소, 언제나, 항상
卵(たまご) 계란, 달걀, 새등의 알.
牛乳(ぎゅうにゅう) 우유
どこで 昼御飯(ひるごはん)を たべますか。
어디서 점심을 먹습니까?
도코데 히루고항오 타베마스까?
昼(ひる) 낮, 정오
大学(だいがく)の 食堂(しょくどう)で たべます。
대학 식당에서 먹습니다.
다이가쿠노 쇼쿠도데 타베마쓰.
研究室(けんきゅうしつ)で なにを しますか。
연구실에서는 무엇을 합니까?
켄규-시츠데 나니오 시마스까?
Eメールを みます。それから 専門(せんもん)の 本(ほん)を 読(よ)みます。
이메일을 봅니다. 그리고 전문서적을 읽습니다.
이메-루오 미마쓰. 소레까라 센몬노 홍오 요미마쓰.